这是日本明治2年,于1869年日本出版的原版书籍,《祝词式正训》,传世数量极少。它是一本全汉字汉文的和刻本,是一本关于日本神道祭祀祝祷文的大合集。它相当于我国古代祭祀天地社稷的祈祷祝词文集。从该书体系可以一睹汉字文化对日本文化的浸染有多么深刻!此外,日本天皇的年号,都和中国历史书籍紧密衔接。如裕仁天皇,平成天皇等,都是从中国古书中选取,能如此紧密地和汉字汉语文牢牢地联系在一起,毋庸置疑,当年徐福东渡带来汉文化的功劳是无与伦比的。
从这些发展变化不难看出,不能不说,日本的语言和文字都极其紧密地继承自汉语文系统。他们始终如一地咬住汉字这颗参天大树不松口,又在汉字主干的基础上,开枝散叶,发展变化。他们如何继承呢?日本人在继承古代复杂的汉字过程中,灵活地摆脱了复杂的原始汉字,他们走的是一条汉字简化之路。一方面,化繁为简,拆分汉字偏旁部首。
另一方面,因繁体汉字笔画过多,学习不易,日本人在学习过程中,耍了小聪明,拆分汉字偏旁部首。同时,他们想方设法对汉字进行简化。他们甚至大胆的吸收汉字的草书、行书等简化字体进日语汉字里,以便达成书写方式的简便,可以更好地书写。而历代书法家的书法,自然就成了模仿学习对象,今天日本文字里的片假名,很多都是源自于古代汉字书法的演变,衍化。
徐福贡献太大?他因何成为神武天皇?近年来,日本的考古不断发现大量来自于中原地区的青铜器和钱币,包括一些劳动工具。这些发现都证明,古代中国人对日本社会从奴隶社会进入封建社会起到了巨大的推动作用。而徐福的贡献,就是帮助日本摆脱原始落后状态,奠定了日本的汉文化基础。成书于上个世纪50年代的《徐福入日本建国考》最早最权威地解释了日本文明的起源和发展,都离不开徐福。
该书的作者卫挺生,从十个方面论证了徐福和日本第一任天皇,神武天皇的吻合之处。该书出版后,引起了空前轰动。其学术价值得到了日本皇室的认可,尤其是裕仁天皇的弟弟三笠宫,对该学术研究成果推崇备至,并在其要求下于70年代出版了这本书的日文版。这是日本的徐福庙,类似的古迹等在日本多达50多处,登陆地点20多个,关于徐福的传说30多个,可见徐福在日本受欢迎程度,其把汉字等中原文明带入日本的贡献才是根本原因。
这是徐福当年船队搭乘的神鸟船复原图,近年来在我国蓬莱陆续有船体实物发现。船首上雕刻的巨大鸟类是中国特有的,叫鹢鸟,它出现在日本文献记载里,而日本却没有这种鸟。而日本学者饭野孝宥出的专著《弥生的日轮》也赞同该观点。而这部记录日本历代天皇的历史书,用纯正的汉字记录天皇历史和传说。包括日本传国三宝,镜、剑和玉,都是来自于秦国。